Kateryna Pavlenko, solista de la banda Go_A, participante de Eurovisión 2021
Tenemos una autenticidad e identidad que tenemos que compartir con el mundo
vídeo 17.05.2021 17:09

El domingo 16 de mayo, en los Países Bajos, se celebró la ceremonia de apertura del Festival de la Canción de Eurovisión 2021. El evento se realizó en el terminal de cruceros de Rotterdam. Los participantes del festival de canciones caminaron sobre una alfombra turquesa. Entre ellos se encontró la banda ucraniana Go_A, que mañana, 18 de mayo, se presentará en el escenario en la primera semifinal con la canción "Shum" (Ruido).

Durante el descanso entre preparativos y ensayos, los músicos ucranianos aceptaron hablar con Ukrinform en una entrevista. Todos están de buen humor y decididos a "iluminar" el escenario principal de Eurovisión. La solista de la banda ucraniana Go_A, Kateryna Pavlenko, contó cómo el equipo se está preparando para la actuación, sobre su mascota, un pájaro negro, cómo se siente y cómo asustó a los fans cuando estaba enferma y no subió al escenario durante el segundo ensayo. Hablamos de todo esto en estricta conformidad con las reglas de coronavirus en el edificio de la sala de conciertos Ahoy, después de recibir resultados negativos de las pruebas de COVID-19.

BONIFICACIONES DE CORONAVIRUS Y EXPECTATIVAS DEL RESULTADO DE LA PRUEBA DE PCR

Pregunta: ¡Hola! Gracias por poder reunirnos en una agenda tan ocupada. ¿Cómo estás? ¿Cuáles son tus impresiones de la organización, numerosas pruebas para el coronavirus, en particular, pruebas respiratorias rápidas para COVID-19, pruebas rápidas, que son similares en procedimiento a las pruebas de PCR, cuando se usa un hisopo de algodón para tomar un frotis nasal? Por ejemplo, tengo que hacer una prueba cada 48 horas. ¿Y cuáles son las condiciones para los participantes?

Respuesta: También hacemos pruebas cada 48 horas, pero hoy se ha agregado otra regla. Todos hacemos pruebas de PCR, no podemos respirar en un tubo. A todos nos duele la nariz, porque cuando salimos de Ucrania, nos hicimos pruebas, y cuando volamos aquí y ahora, cada 48 horas. Así que obtuvimos tales bonificaciones este año.

P: Kateryna, la semana pasada te perdiste el segundo ensayo, así como la rueda de prensa por problemas de salud, lo que asustó a tu equipo y a tus fans. Más tarde se supo que la prueba de PCR para coronavirus fue negativa. ¿Cómo te sientes ahora y qué pasó esa mañana?

R: Me sentí muy mal. No fue un resfriado, sino más bien una reacción alérgica y un dolor de cabeza muy fuerte. Así que todos estábamos muy asustados, me llevaron a hacer una prueba. Nos dijeron que hasta que llegaran los resultados, debería estar en mi habitación para no poner en peligro a otros si la prueba era positiva. Pero luego recibí los resultados...

EXCURSIÓN DESDE LA VENTANA DEL AUTOBÚS

P: ¿Cómo te apoyó el equipo durante las horas de espera del resultado?

R: Tuvimos que hacer una excursión a Amsterdam al día siguiente, pero los chicos tampoco fueron en señal de solidaridad. Así que nos quedamos en el hotel y luego recibí la prueba negativa. ¡Todo está bien! Me siento mucho mejor ahora. Tengo una irritación constante en la nariz debido al hecho de que constantemente nos hacen pruebas, pero nada grave, podremos superar esto.

P: Estás muy protegido para no contagiarte el coronavirus. ¿Qué se les permite a los participantes de Eurovisión y lograrse familiarizarse con Rotterdam?

R: Estamos encantados con el puerto, con la forma en que Rotterdam está rodeada de agua y con la arquitectura. Esto a pesar de que después de la guerra la ciudad fue destruida, pero fue reconstruida.

Se nos permite trotar y mirar por la ventana del autobús a Rotterdam. Y lo que vemos son los conjuntos arquitectónicos más geniales y soluciones de diseño muy interesantes. Algún tipo de modernidad combinada con la naturaleza. Estamos encantados con un fenómeno como Rotterdam.

APOYO DE LOS FANS Y PÁJARO NEGRO

P: Cuéntanos cómo te apoyan tus fans.

R: De diferentes formas. Cuando me enfermé, mis redes sociales explotaron. Me empezaron a escribir palabras de apoyo. Sentimos mucho apoyo. En general, mucha gente de Ucrania nos escribe, cruce los dedos y cree en nuestra victoria.

P: ¿Cómo se está preparando para su actuación, en la primera semifinal el 18 de mayo?

R:  Me un ensayo, así que tenemos que ponernos al día con todo en la habitación del hotel, pero tendremos algunos ensayos más.

P: ¿Tienes algún prejuicio, como subir al escenario con el pie izquierdo? ¿Quizás tienes algo especial que siempre está contigo?

R: Tengo un pájaro negro en mi habitación y, en general, siempre está conmigo. Me recuerda que siempre debo mantener la calma y que todo estará bien.

“SHUM” INSPIRA A APRENDER EL IDIOMA UCRANIANO

P: Por primera vez en 15 años en Eurovisión, la canción se cantará completamente en ucraniano. ¿Qué significa esto para ti?

R: Este es un evento muy importante para nosotros, personalmente para cada uno de nosotros, porque todos apoyamos a Ucrania. Y queremos que el idioma ucraniano se escuche no solo dentro del país, sino también más allá, ¡porque es hermoso! Tenemos una gran cultura, tenemos buena música, un gran folclore y queremos transmitir eso a otras personas. Y vemos que la gente lo necesita, porque analizamos la reacción de los fans extranjeros a nuestra música, les gusta mucho, porque es inusual. Tenemos una cierta singularidad, tanta autenticidad y originalidad, que tenemos que mostrarlo y compartirlo con el mundo.

P: ¿Hay alguna preocupación que debido al hecho de que la canción se cantará completamente en ucraniano, no todos los espectadores de Eurovisión podrán entender de qué estás cantando?

R: Estamos muy contentos de que, en las redes sociales, nos escriban en ucraniano, en particular del Reino Unido, Islandia y muchos países. Estamos muy contentos de que estén tratando de comunicarse con nosotros en nuestro idioma. A la gente le interesa lo que está pasando, empiezan a buscar textos, se preguntan quiénes somos y qué somos, y por qué llevamos un abrigo verde. Mucha gente me escribe que ha comenzado a aprender el idioma ucraniano. Incluso hoy, me enviaron capturas de pantalla porque descargaron un programa especial para aprender el idioma ucraniano, al igual que nosotros tenemos programas similares para aprender inglés.

Tarás Shevchenko (miembro de la banda Go_A): De hecho, hace unos días nos encontramos con una situación en las redes sociales en la que la gente de Suecia explicaba a gente del Reino Unido de qué se trataba nuestra canción en inglés. Es decir, debido a que no publicamos grandes comunicados de prensa, de que se trata nuestra canción, ellos mismos comienzan a estudiarla y a sumergirse en la cultura ucraniana. Creemos que es genial. Ayer nos escribió un chico que es de México pero que estudia filología ucraniana en Polonia.

P: ¿Qué emociones tiene el hecho de representar a Ucrania en Eurovisión?

Kateryna  Pavlenko: Hay muchas historias increíbles. En general, lo que nos está pasando es una especie de magia. Estamos muy contentos de ser parte de esta historia.

Iryna Drabok, La Haya

SM

SM

Al citar y utilizar cualquier material en Internet, es obligatoria la colocación de un hiperenlace directo, abierto a los buscadores de Internet, al artículo citado, que esté no más abajo del primer párrafo del texto de ukrinform.es. Además, es posible citar los materiales traducidos de los medios de comunicación extranjeros siempre que haya enlace al sitio web ukrinform.es y al sitio web del medio extranjero. Citar y utilizar los materiales en medios de comunicación fuera de línea, aplicaciones móviles, televisión inteligente, es posible solo con el consentimiento expreso por escrito de Ukrinform. Las noticias y publicaciones marcadas como "Publicidad" y "PR", así como los artículos de la sección “Comunicados” se publican como anuncios. La responsabilidad de su contenido corre a cargo del anunciante.

© 2015-2021 Ukrinform. Todos los derechos reservados.

Diseño de la página — Estudio «Laconica»

búsqueda avanzadaocultar la búsqueda avanzada
por el período:
-