Christopher Stokes, coordinador de Emergencias de Médicos Sin Fronteras para Ucrania
La situación humanitaria en los territorios recuperados de la región de Jersón es dramática
26.12.2022 18:00

La organización médica humanitaria internacional Médicos Sin Fronteras (MSF) lleva trabajando desde hace medio año en los territorios de la región de Jersón liberados de los ocupantes rusos. Las clínicas móviles de Médicos Sin Fronteras también han comenzado a funcionar en las aldeas cuyo control ha sido restablecido recientemente por el gobierno ucraniano. MSF gestiona clínicas de salud móviles en unas 30 aldeas, centrándose en la atención médica básica, el tratamiento de enfermedades no transmisibles y el apoyo a la salud mental. Las ambulancias de MSF también transportan pacientes hacia y entre hospitales alrededor de Kryvyi Rig y en las áreas controladas por el gobierno de la región de Jersón. Recientemente, los equipos de MSF comenzaron a trabajar en Snigurivka de la región de Mykoláiv.

Ukrinform habló con Christopher Stokes, coordinador de Emergencias de MSF en para, sobre el trabajo del equipo de MSF en medio de la guerra en Ucrania, la situación humanitaria en los territorios recuperados de la región de Jersón y la distinción entre esta guerra y otras guerras contemporáneas. Kateryna Kycha, coordinadora de Proyectos de Emergencia de MSF, ayudó a traducir y hablar con Stokes.

EL NÚMERO DE ORGANIZACIONES INTERNACIONALES DEBE INCREMENTARSE EN EL ÁREA DE PRIMERA LÍNEA

Pregunta: ¿Cómo evalúa actualmente la situación humanitaria en los territorios recuperados de la región de Jersón? ¿Qué ven los equipos de Médicos Sin Fronteras?

Respuesta: En la región de Jersón, trabajamos en pueblos y ciudades liberados, como Davydiv Brid, Arjánguelske y otros, donde trabajan nuestros equipos de médicos. ¿Cómo trabajamos? Tenemos 7-8 clínicas móviles, estos son equipos que vienen a cada aldea, por ejemplo, una vez a la semana y reciben pacientes que sobrevivieron a la ocupación (estas personas no recibieron ningún tratamiento médico durante mucho tiempo).

La situación es muy mala, la situación es dramática, se podría decir. Debido a que, en particular, las instalaciones de atención médica fueron destruidas en asentamientos como Vysokopíllia, Velyka Oleksándrivka, la gente simplemente no tiene adónde ir, no hay ningún lugar donde puedan buscar atención médica. Básicamente, los médicos, especialistas y trabajadores de la salud locales se vieron obligados a irse, por lo que no hay nadie allí para brindar servicios médicos. Nos preocupa mucho el periodo invernal, la gente tiene unas condiciones de vida pésimas: no hay calefacción, no hay ciertos servicios básicos para cubrir las necesidades vitales, y tampoco hay farmacias funcionando permanentemente. Por lo tanto, esperamos que las personas tengan enfermedades respiratorias cada vez con mayor frecuencia.

P: ¿Cuántos miembros del personal de Médicos Sin Fronteras trabajan en la región de Jersón?

R: Contemos. 7-8 equipos móviles (según la semana), cada clínica móvil tiene un médico, una enfermera, un psicólogo y, por supuesto, choferes, porque van en varios autos. Y nos aseguramos de que, si las personas buscan asesoramiento sobre asuntos agudos, enfermedades crónicas, sepan que regresaremos una vez por semana para hacer un seguimiento de cómo están siendo tratados.

P: ¿Son especialistas extranjeros o ucranianos?

R: Tenemos equipos mixtos en general, hay muchos miembros ucranianos, pero también hay personal internacional.

P: Después de la liberación de Jersón, empezaron a trabajar en dos lugares de la ciudad. ¿Sobre qué cuestiones pidieron consejo con más frecuencia los residentes del centro regional que sobrevivieron a la ocupación? ¿Eran enfermedades crónicas, la gente pedía medicamentos o apoyo psicológico? Me gustaría señalar que los ucranianos no están muy acostumbrados a pedir ayuda de psicólogos.

R: Inmediatamente después de la liberación del territorio, estuvimos allí todos los días durante una semana y trabajamos, como usted bien dijo, tanto en la Plaza de la Libertad como en la estación de tren, y recibimos a unas 700 personas. La mayoría de ellos buscaron principalmente atención médica: son personas con enfermedades crónicas, personas que no tenían dónde tomar sus medicamentos habituales, necesitaban reponer sus existencias.

En cuanto a la salud mental, por supuesto, cuando la gente vio que los psicólogos trabajan en nuestra clínica móvil, comenzaron a acostumbrar poco a poco y el número de citas con un psicólogo aumentó gradualmente al final de la semana.

En cuanto a la provisión general de atención médica en Jersón, trabajamos en estrecha colaboración con el Ministerio de Salud de Ucrania. Comenzamos nuestras actividades allí inmediatamente después de la liberación, ahora continúan brindando consultas médicas en los mismos lugares en Jersón, para proporcionar los medicamentos que necesitan los pacientes, y enfocamos nuestros esfuerzos más en las aldeas de la región de Jersón.

Nuestro equipo estuvo en la ciudad el jueves pasado y, por supuesto, estamos hablando con los hospitales. Ahora estamos evaluando la situación: cómo deberíamos equipar mejor los centros de salud en Jersón, dado el constante bombardeo, para que sea seguro tanto para los pacientes como para el personal.

Y también me gustaría señalar que hay muy poca presencia de organizaciones internacionales en las zonas de primera línea y cercanas a la primera línea, como pudimos comprobar durante nuestra estancia. Aquí trabajan sobre todo voluntarios locales que intentan ayudar, pero sería muy útil aumentar el número de organizaciones internacionales en situaciones tan difíciles, en regiones tan difíciles.

P: ¿Los que sobrevivieron al encarcelamiento ilegal o la tortura se pusieron en contacto con su personal? ¿Qué emociones comparten las personas que sobrevivieron a la ocupación, de qué hablan?

R: Los pacientes que acuden a nosotros comparten su experiencia de cómo vivieron bajo la ocupación y hablan de sus familiares, vecinos y seres queridos que sufrieron malos tratos. Desafortunadamente, no podemos proporcionar ninguna evidencia directa, no hablamos directamente con estas personas [que sufrieron torturas, encarcelamiento]...

Para los habitantes del territorio ocupado de la región de Kherson era difícil vivir en un ambiente constante de miedo y presión. Nunca sabían qué les ocurriría al día siguiente, temían ser detenidos, temían que les hicieran algo. Y estamos seguros de que esta constante presión psicológica diaria dejará sus huellas durante mucho tiempo.

P: ¿Podemos decir con certeza que la población necesitará ayuda psicológica después de la victoria debido a lo vivido durante la guerra?

R: Sí, por supuesto, tiene razón, tendrá consecuencias a largo plazo. Puedo afirmar que existe una gran necesidad de ayuda psicológica en todo el territorio liberado de la región.

NUNCA HE CONOCIDO TANTA ACTIVACIÓN DE LA SOCIEDAD CIVIL

P: ¿Cuál es su experiencia personal de esta guerra?

R: Puedo dividir estas conclusiones en dos partes: positiva y negativa. Positiva, nunca he visto una activación tan grande de la sociedad civil: la gente se ha consolidado mucho, se ayuda, y hace lo posible por llevar ayuda donde no la hay, para salvarse unos a otros. Y la negativa, puedo decir que nunca sabes dónde puedes salir herido, porque no hay un lugar seguro en Ucrania, porque los bombardeos pueden ocurrir independientemente de dónde estés, ya sea en la región de Donetsk o en Lviv.

P: ¿Su tren de evacuación funciona en la región de Jersón?

R: Sí, tenemos nuestro propio tren de evacuación médica, que es único no sólo en Ucrania, sino también en Médicos Sin Fronteras de todo el mundo. Y estuvo en Jersón muchas veces inmediatamente después de que el ejército ucraniano tomara el control de Jersón. En este tren, evacuamos aproximadamente 250 pacientes de un hospital psiquiátrico. Algunos de ellos fueron evacuados a Odesa, otros a la parte occidental de Ucrania. Y también sacamos de Jersón a heridos graves. Ahora nuestro tren médico irá a Dnipro. Estamos en contacto con los líderes de la región de Jersón para saber cuándo surge tal necesidad, para estar listos para evacuar a los pacientes heridos u otras personas que necesitan nuestra ayuda.

POR LO GENERAL EN LAS GUERRAS, SE NOS DA ACCESO PARA AYUDAR A LOS CIVILES DE AMBOS LADOS

P: Usted participó en misiones similares en otros países en guerra. ¿Es una práctica habitual en tiempos de guerra que el ocupante no permita que la ayuda internacional, las misiones internacionales, entren en la ciudad, como ocurrió en Jersón?

R: Es cierto, tratamos de ayudar a los ucranianos de todos lados: en Mariúpol, en Melitópol y en Jersón cuando la ciudad estaba ocupada. Pero se nos negó el acceso. Sí, tengo mucha experiencia en otras guerras y, por lo general, ambos bandos siempre conceden acceso para ayudar a los civiles. No es el caso aquí. Y es lamentable que no haya tal acceso a Mariúpol, a la región de Luhansk, ya que escuchamos de la gente sobre las enormes necesidades en los territorios ocupados. Desafortunadamente, no podemos ayudar allí en este momento.

P: ¿Tiene alguna información de la otra orilla del río Dniéper, que actualmente está ocupada, cuál es la situación humanitaria allí?

R: Desafortunadamente, hay muy poca información de ese lado del Dniéper. Y esta es información que casi todos conocemos. No podemos ir allí ahora y ayudar. Por lo general, confiamos en lo que vemos nosotros mismos, lo que ven nuestros equipos.

P: Hablando de la región de Jersón, ¿cuáles son los medicamentos que más faltan hoy en día?

R: Estos son medicamentos comunes básicos que simplemente no están disponibles, medicamentos para personas con enfermedades crónicas: diabetes, enfermedades cardiovasculares, presión arterial alta. Y como mencioné, simplemente no hay farmacias en todos los asentamientos que visitamos. Quiero enfatizar que todos los medicamentos que traemos, que brindamos, se brindan de forma gratuita porque las personas actualmente no tienen la oportunidad de comprarlos. Y en general, hablando de necesidades básicas: lo primero que necesita la gente es calor, lo segundo es agua y lo tercero es seguridad. Así podrán sentirse más normales en esta situación.

MÉDICOS SIN FRONTERAS ES UNA ESTRUCTURA DEMOCRÁTICA, LA ALTA DIRECCIÓN SE ELIGE POR VOTACIÓN

P: Que yo sepa, Médicos Sin Fronteras se financia con donaciones privadas, no con fondos públicos, ¿no?

R: Sí, es cierto, se trata principalmente de pequeñas donaciones privadas a nuestra organización de muchas, muchas personas en todo el mundo para que podamos ayudar en zonas de conflicto, en situaciones de desastres naturales, guerra como la que tenemos aquí. La situación es especialmente aguda durante un conflicto militar. Nosotros elegimos en qué gastar nuestro presupuesto y es muy importante para nosotros no recibir donaciones de los gobiernos, por ejemplo, de algunos partidos. Y nosotros en la organización, respondiendo a las necesidades que vemos sobre el terreno, decidimos dónde se canalizarán los fondos, dónde se deberían utilizar mejor: Yemen, Afganistán, Ucrania. Distribuimos fondos entre diferentes áreas necesitadas.

P: ¿Y cómo se forman sus equipos, cómo llegar a su organización: debe ser una persona especial, o debe tener una formación especial, además de médica?

R: En cuanto a trabajar con nosotros, publicamos nuestras vacantes en acceso abierto, en Internet, se trata de una selección absolutamente igualitaria de personas. Puede buscar en Google Médicos Sin Fronteras en Ucrania y verá una lista de vacantes a las que puede optar.

Médicos Sin Fronteras es una estructura democrática, incluso nuestra alta dirección es elegida por votación. Si eres miembro de la comunidad, votas por tus líderes. Y así es como se elige al presidente de MSF.

En cuanto a la formación, no hay ningún curso especial. Me gustaría enfatizar que también evaluamos los riesgos con mucho cuidado y nunca ponemos en peligro la seguridad de nuestro personal. Por ejemplo, en la margen derecha del río Dniéper, queremos ir muy lejos, queremos ir a todos los lugares donde se necesita ayuda, pero todavía no podemos ir a algunos asentamientos porque están fuertemente bombardeados. No tenemos derecho a enviar a nuestro empleado allí y nunca lo haremos porque nos preocupa su vida y su salud.

R: K.K.: Personalmente, hoy entrevisté a varios médicos para un nuevo proyecto.

P: ¿Qué hace exactamente Médicos Sin Fronteras por un paciente? ¿Son solo primeros auxilios en el lugar, cirugía o hace un seguimiento de algunos casos de alguna manera, tal vez ayude a organizar la atención de seguimiento?

R: Brindamos atención médica primaria, también tenemos un servicio completo de nuestras ambulancias, brindamos donaciones a hospitales en las regiones de Donetsk, Dnipropetrovsk y Jersón. Estas donaciones incluyen suministros médicos necesarios, medicamentos para algunos procedimientos más graves. También realizamos capacitaciones de vez en cuando sobre la admisión masiva de víctimas con heridas de guerra. Y en el segundo nivel de atención, en el nivel especializado, trabajamos en Kostiantynivka, nuestros médicos trabajan en el departamento de admisión junto con los ucranianos, con el equipo local.

P:  Es decir, ¿el trabajo de sus equipos se desarrolla de forma diferente en las distintas regiones de Ucrania?

R: Por ejemplo, en marzo-mayo, brindamos mucho apoyo a los hospitales en la región de Zhytómyr porque no estaban capacitados para admitir heridos en condiciones de guerra. Por lo tanto, todo depende de la región, todo depende de la necesidad y respondemos dependiendo de un lugar específico, no tenemos una regla general.

P: Tiene experiencia en brindar asistencia en tiempos de guerra. ¿Puede comparar lo que ve ahora con lo que vío antes?

R: Lo que sorprende en Ucrania es una línea extremadamente larga, por lo que, si se dibuja desde Jersón a Lymán, a Kúpiansk, es una cantidad muy, muy grande de kilómetros con una destrucción increíble de la infraestructura civil. Miles de kilómetros a lo largo es destrucción.

Irina Staroselets

***

Historias de residentes de la región de Jersón que visitaron la clínica móvil de MSF

Svitlana, residente del pueblo de Ivánivka, región de Jersón:

"Ya no tenemos ganado ni huerta. En otoño, se plantaron huertas bajo los bombardeos. Esperábamos lo mejor, pero ahora no hay nada. Mi casa tiene el techo y las ventanas un poco rotas. Las tapiamos.

Es malo que no haya luz ni gas. Tenemos estufas, por eso quemamos leña. Queremos que regresen nuestros hijos. Pero los niños ahora estudian en línea y no hay electricidad en el pueblo. Tengo cinco hijos. Un hijo vive en el pueblo de Korobky, distrito de Kajovka [controlado por Rusia]. Nos preocupamos mucho por él y su familia. No sabemos qué está pasando allí porque no hay contacto con ellos. No pueden irse de allí. Las personas de allí son llevadas solo a Crimea, y no quieren ir allí. Nuestro pueblo estaba lleno de gente antes de la guerra. Las tiendas funcionaban, pero ahora no hay nada. Nuestro ambulatorio fue destruido".

Liudmyla, residente del pueblo de Ivánivka, región de Jersón:

"No duermo bien, me tiemblan las manos. Nos bombardearon tanto todos los días que se convirtió en un hábito. Durante uno de los ataques, me di cuenta de que mi esposo estaba llegando al sótano, pero yo no. Los proyectiles golpeaban muy cerca como si el granizo rodara sobre el techo.

Antes de eso, tuvimos una vaca muerta y otra herida. La dejamos en el jardín. Cuando llegó el segundo golpe, mi esposo me gritó: "¡Liudmyla, huye!" Y yo le dije: "Sasha, no hemos llevado la vaca al cobertizo".

Salimos en junio y regresamos a principios de octubre. El ejército ucraniano entró en la aldea el 1 de julio.

Nuestra casa, que habíamos estado construyendo durante 35 años, fue destruida. Un proyectil se estrelló entre el vestíbulo y la terraza. El techo cayó sobre el congelador. Sólo quedaron las paredes. Ahora vivimos en dos habitaciones. Allí barremos un poco el piso, cubrimos las ventanas con película. Cuando salimos y miramos alrededor, solo vemos un montón de basura y nada más".

Nadia, residente de la ciudad de Vysokopíllia, región de Jersón:

"Mi esposo y yo vivimos bajo la ocupación durante dos meses. Salimos de la ciudad a pie cuando nos lo permitieron. En Semana Santa, más de 600 personas abandonaron Vysokopíllia.

Cuando salimos la primera vez, hubo bombardeos. Apenas llegamos a casa. El ataque fue tan masivo que caímos al suelo cien veces. Me lastime la mano. Las casas explotaron por todos lados.

Nos fuimos al día siguiente. Caminamos 10 km hasta Zelenodolsk donde nos recibieron voluntarios.

Cuando supimos que la ciudad había sido liberada el 4 de octubre, regresamos. El 15 de octubre, mi marido se quedó paralizado. Probablemente a causa del nerviosismo".

SM

Al citar y utilizar cualquier material en Internet, son obligatorios los enlaces al sitio web ukrinform.es que no sean inferiores al primer párrafo. Además, sólo es posible citar los materiales traducidos de los medios de comunicación extranjeros si existe un enlace al sitio web ukrinform.es y al sitio web de un medio de comunicación extranjero. Los materiales marcados como "Publicidad" o con aviso legal "El material se publica de conformidad con la Parte 3 del Artículo 9 de la Ley de Ucrania "Sobre la publicidad" № 270/96-ВР del 03/07/1996 y la Ley de Ucrania "Sobre medios de comunicación" № 2849-IX del 31/03/2023" y en virtud del Contrato/factura, incluyen contenido promocional y el anunciante será responsable del contenido.

© 2015-2024 Ukrinform. Todos los derechos reservados.

Diseño de la página — Estudio «Laconica»

búsqueda avanzadaocultar la búsqueda avanzada
por el período:
-