En Kyiv presentan la edición bilingüe “Retablo de las maravillas” de Cervantes

La Embajada de España en Ucrania ha presentado la traducción en ucraniano de la obra de Miguel de Cervantes “Retablo de las maravillas”.

La presentación tuvo lugar en el teatro “Suzirya” en Kyiv, informa un corresponsal de Ukrinform.

“Esta obra fue escrito hace más de 400 años, pero es relevante, porque habla sobre lo que siempre es relevante: sobre la naturaleza humana… La traducción del libro es muy cualitativa”, dijo el encargado de negocios de la Embajada de España en Ucrania, Jorge Soler Hidalgo.

Recordó que Cervantes escribió el “Retablo de las maravillas” al final de su actividad creativa. Esta obra es "una interpretación de un antiguo cuento oriental".

Según el encargado de negocios, la publicación es bilingüe: la obra se edita en español y en ucraniano, y por lo tanto, el libro se puede utilizar como libro de texto para estudiar español.

Tras la presentación, tuvo lugar el espectáculo basado en la obra “Retablo de las maravillas”.

Foto: Museo del Libro y la Publicidad de Ucrania

SM