Olena Zerkal, viceministra de Asuntos Exteriores de Ucrania para la Integración Europea
Estamos luchando para que Rusia vuelva al marco legal
15.06.2019 13:45

Durante dos semanas, Ucrania y Rusia subían en el ring jurídico en el Palacio de la Paz. De cómo interpretar los artículos de las convenciones, los términos legales, presentar y convencer a las partes depende quién ganará esta batalla jurídica. Ucrania trató de convencer a la Corte de que Rusia había capturado Crimea, suministraba armas al Donbás, el "Buk" ruso derribó el vuelo MH17. Y era Rusia quien construyó ilegalmente un puente a través del estrecho de Kerch, detuvo a los barcos en el mar Negro, el mar de Azov y el estrecho de Kerch... y tras todo esto, la Corte tiene jurisdicción a dictar una sentencia a Rusia. 

La primera era una audiencia en la Corte Internacional de Justicia de La Haya sobre la violación por parte de Rusia del Convenio Internacional para la Represión de la Financiación del Terrorismo y la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial. Duró del 3 al 7 de junio. ¿Recuerda la memoria, que pesa 90 kilogramos? Permíteme recordarle que, en junio del año pasado, Ucrania entregó un autobús cargado con pruebas de la agresión rusa. Luego, los funcionarios de la Corte descargaron documentos durante varias horas. La memoria es el documento principal que contiene más de 17.500 páginas y evidencia la violación por parte de Rusia del derecho internacional en Crimea y en el Donbás. Con el comienzo de las audiencias, la Corte Internacional de Justicia hizo público la memoria de Ucrania. Por lo tanto, ahora cualquier persona puede familiarizarse con el expediente de evidencias en su sitio web. Hasta el momento, solo los anexos todavía no están disponibles, ya que contienen pruebas relativas al fondo del caso. La demanda contra la Federación Rusa se presentó ante la Corte Internacional de Justicia el 16 de enero de 2017. El mes de abril del mismo año, la Corte dictaminó que Rusia debería reanudar la actividad del Mejlis de los tártaros de Crimea y garantizar el acceso a la educación en Crimea en el idioma ucraniano. Esta sentencia sigue sin cumplirse. Rusia sigue negando el derecho de Ucrania a demandar contra ella. 

La misma posición de Rusia ante la Corte Permanente de Arbitraje (en La Haya), que también se encuentra en el Palacio de la Paz, es decir, en el mismo edificio que la Corte Internacional de Justicia. Los representantes de Rusia, durante la segunda semana, del 10 al 14 de junio, pretendieron demostrar que la Corte no tenía jurisdicción, es decir, el derecho a proceder al examen del fondo del caso. 

El examen del fondo del caso es un examen en detalle de todas las pruebas y los testimonios de los testigos. La Federación Rusa se esfuerza por evitarlo. 

Ucrania pide a la Corte que confirme los derechos de Ucrania en los mares Negro y de Azov y en el estrecho de Kerch. El 14 de septiembre de 2016, se presentó una demanda tras la violación de Rusia de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. 

“Ucrania ganará”, “¡Ucrania, te amamos! Rusia”, “Paz y amor. ¡¡¡Rusia !!!, los papeles con tales inscripciones se pueden encontrar en el árbol de los deseos que crece cerca del Palacio de la Paz. Es una pena que los representantes de Rusia no lean esto en el camino hacia las audiencias judiciales. Todos los días, durante dos semanas, intentaban convencer a los magistrados de que se había librado una guerra civil en Ucrania, que no había habido invasión de Crimea. Y que Rusia no había estado involucrada en la tragedia de MH17, en la que un avión civil accidentalmente derribado no es un acto de terrorismo. 

Entonces, sobre cómo se justificó Rusia, cómo refutó Ucrania todos los argumentos de la Federación Rusa y cuándo se publicarían nuevos detalles en el caso MH17. Una entrevista exclusiva con Ukrinform, es concedida por Olena Zerkal, viceministra de Asuntos Exteriores de Ucrania para la Integración Europea, durante un encuentro por la noche durante los preparativos para su última intervención en el Palacio de la Paz. 

ACTO FINAL 

- Sra. Olena, le agradezco que haya encontrado algo de tiempo para conceder una entrevista durante estas dos semanas muy ocupadas. Así, la primera semana de audiencias en la Corte Internacional de Justicia de La Haya sobre el Convenio Internacional para la Represión de la Financiación del Terrorismo y la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial ha terminado. Esta semana, la Corte Permanente de Arbitraje celebra audiencias sobre la violación por parte de Rusia de los derechos del Estado ribereño. La preparación para las audiencias se lleva a cabo todo el día. Estos son procesos muy complejos, y quiero preguntarle sobre cómo se prepara usted. 

- De hecho, todo depende de lo que quiere decir con “preparación”. Preparar un discurso, es decir, hablar, es una cosa, preparar una posición es otra. En primer lugar, preparamos la posición. Se expone en nuestra memoria. Luego, cuando recibimos objeciones de los rusos, aún teníamos dos documentos sobre la convención marítima que presentábamos. Con respecto a la financiación del terrorismo y la discriminación racial: era un documento que presentamos, nuestra posición escrita. Y más adelante, se está trabajando para preparar todas las posiciones que nuestros abogados utilizan durante las audiencias. Sobre la base de sus posiciones, se lleva a cabo la preparación de mi informe como agente [de Ucrania], porque debo presentarla de manera integrada y ellos, a su vez, la exponen en detalle. 

Por supuesto, la preparación de mi informe ya es un proceso creativo que, a veces, dura días, para preparar, en primer lugar, su parte informativa y, en segundo lugar, debe ser equilibrado desde el punto de vista de evitar nuevas acusaciones y su uso contra nosotros, porque cada convención tiene sus propias características y, en tercer lugar, debe ser emocional y producir una cierta impresión, que queremos transmitir a los árbitros y magistrados. Por lo tanto, es un proceso muy complejo, de varias fases. 

- ¿Qué es lo más difícil? ¿El proceso de preparación o su propia intervención? Cuéntenos cómo se prepara para intervenir. 

- De hecho, ya lo percibo como el acto final. Los más difíciles fueron estos 5 años en el sentido de arreglar todas estas cosas. Porque todos quieren obtener un resultado hoy, y aún mejor: ayer. Y que más, sin hacer nada. Y de tal manera que se produzca una repercusión y todos vean lo genial que son. Pero esto no funciona en el derecho internacional. Por lo tanto, nos preparábamos durante 5 años, establecimos posiciones, discutimos, tuvimos conflictos con abogados, probamos nuestra posición, defendimos nuestra posición con nuestros profesores, tomaron en cuenta nuestros hechos, es decir, no hay situaciones ideales. Siempre hay algunas cuestiones, algunos problemas relacionados con la aplicación de algo, especialmente con el derecho internacional. Aquí hay una combinación de intelectuales y profesionales, ya sabe, debe haber sinergia en el equipo, porque si no hay sinergia, el equipo no puede trabajar. Por lo tanto, cuando nos reunimos todos, en realidad pasamos horas discutiendo sobre la mayoría de las cuestiones. Y sólo entonces, después de todo lo expuesto, ya estamos redactando, es decir, cuando ya te encuentras en la tribuna, ya tienes cierto guion interno que estas tratando de transmitir. 

- ¿Qué es lo que da más miedo durante la intervención? Este momento, cuando sube a la tribuna y empieza a hablar, mirando a las caras de 15 magistrados, como en la Corte Internacional de Justicia. ¿Qué siente en este momento? 

- Por supuesto, todos están emocionados, especialmente todos en la Corte Internacional de Justicia de La Haya, porque cuando suena este “La cour”, sientes tanta presión dentro de ti. Y, por supuesto, quizás lo más difícil fue la primera intervención en 2017. Ya entiendes cómo funciona la respiración, cómo hacer énfasis, cómo distribuir fuerzas durante un discurso, pero por primera vez fue muy difícil entenderlo. 

- ¿Dónde le conviene más estar: en la Corte Internacional de Justicia de La Haya o cuando interviene esta semana en el marco del “caso sobre el derecho del mar” en la Corte Permanente de Arbitraje? 

- Vi en la Corte Internacional de Justicia que incluso nuestros profesores, que habían intervenido allí más de una vez, estaban emocionados. Es una cuestión del ambiente, es tal... Cada estudiante de derecho pensaba una vez en cómo sería intervenir ante la Corte Internacional de Justicia. Y todo esto se percibe como tal o cual leyenda. Hubo pocos casos, todos son conocidos, y cuando subes a la tribuna, por supuesto, entiendes que esto es lo que pasará en la historia del derecho en este momento. Y solo entonces se te citará y se te traerá evidencia sobre la base de lo que expones. Por lo tanto, por supuesto, en la Corte Internacional de Justicia de La Haya la situación parece ser más emocionante. 

No puedo decir sobre una menor responsabilidad, por ejemplo, ante la Corte de Arbitraje. Simplemente, el ambiente es diferente. Y aquí ves: hay 5 personas sentadas frente a ti, entiendes que todos son abogados profesionales, todos son profesores, todos son peritos en materia de derecho internacional, derecho marítimo internacional y tú hablas en el idioma que ellos entienden. Pero cuando hay 16 magistrados, personas respetadas, entiendes que son de orígenes diferentes, de diferentes países, representan diferentes escuelas de derecho, hablan francés o inglés, hay quienes hablan otros idiomas mejor, parece más complicado transmitirles lo todo que quieres. Además, la Corte Internacional de Justicia es más conservadora. Crean tradiciones y son muy exigentes con todas las tradiciones que están allí, es decir, qué decir, qué no decir, cómo debe comportarse un abogado. Esta es toda una estrategia de defensa. 

OPERACIÓN INCREÍBLE  

 - ¿Ucrania presentó 90 kilogramos de pruebas precisamente por esta tradición? 

- No. No las presentamos por la tradición. Las presentamos porque tenemos un caso complicado en términos de valor probatorio y dado el hecho que por primera vez la Corte Internacional de Justicia está examinando un caso sobre la aplicación e interpretación de la convención que prohíbe la financiación del terrorismo. Por lo tanto, todavía no hay práctica. Tal como no existe una práctica judicial, tuvimos como punto de partida el hecho de que deberíamos darle a la Corte la oportunidad más amplia para estudiar las pruebas. 

- ¿Podría ser posible presentar alguna parte de los documentos, por ejemplo, en unidades flash o se necesitan versiones impresas? 

 - La Corte Internacional de Justicia de La Haya requiere exclusivamente un cierto número de versiones impresas, algunas unidades flash también. Es decir, hubo las unidades flash allí. También contienen mucha información, pero los magistrados trabajan con copias impresas, así que todo esto se imprimía y para nosotros resultó ser una operación increíble. 

- ¿Ocurren algunas curiosidades, por ejemplo, pérdida de equipaje? Quizás haya prejuicios: ¿cómo entrar en la Corte, con el pie derecho o con el izquierdo?  

- Tenemos muchas curiosidades. Ya estamos muy tranquilos sobre los problemas asociados con el equipaje y algunos problemas técnicos antes de la audiencia, especialmente antes del dictamen de una sentencia, porque creemos que, si algo malo sucede antes de esto, habrá una sentencia conveniente, y en cuanto a los prejuicios, entonces soy escéptica al respecto. 

- Al mirarte en la Corte, nunca diría que está preocupada o que algo ha sucedido. Su look es muy femenino. Llevaba diferentes pañuelos en las audiencias. Y en Hamburgo también llevaba un pañuelo, y luego todos aplaudieron la sentencia. Ese pañuelo, ¿era de la suerte? 

- De hecho, no tengo tal actitud ante los pañuelos "de la suerte o no". Trabajo más con imágenes que con pañuelos como tales. Si el pañuelo agrega algo a la imagen, entonces lo llevo, pero no me centro en los pañuelos, no hay tal cosa. Es que los hombres llevan corbatas, mientras tanto las mujeres también necesitan agregar algunos colores al estilo. En mi caso son los pañuelos. 

- El jueves levaba un traje sin pañuelo. ¿No le quedó bien?  

- (Se ríe). 

Los representantes de Rusia durante hablaban mucho sobre Crimea dos semanas, de que les parece que se vive mejor allí, también sobre las DNR y LNR, que presuntamente no están oficialmente reconocidos como grupos terroristas, y parecen estar armados para defenderse contra Ucrania. ¿Qué fue lo más difícil escuchar para usted? 

- Escucho a los rusos no solo en la sala de audiencia. También los escuché en las negociaciones que llevamos a cabo antes de presentar demandas. Cuando negaron la existencia de cualquier controversia entre las partes. Y lo que escuchamos aquí no es nada comparando con lo que escuchamos en las negociaciones que no grabábamos. Allí escuchamos sobre el tren de la amistad, y en general sobre los fascistas, la matanza de los niños. Es decir, todo era parte de nuestro trabajo. Cuando ahora están hablando sobre el hecho de que mantuvimos negociaciones, que no ha sido de buena fe, es decir, sin querer lograr algún tipo de entendimiento común, no recordarán, quizás, cuánto hemos escuchado de ellos, de sus agentes. 

Le explico cuán difícil fue escuchar lo que escuchamos. Cómo se llevaron a cabo estas negociaciones. Por lo tanto, ante la Corte, de hecho, en 2017, cuando hablaron sobre armas en las minas y el MH17, que fue derribado por alguien desconocido, fue difícil, por un lado, y, por otro lado, estoy segura de que los magistrados deberían escucharlo para comprender cómo hablar en general con los rusos y tratar de alcanzar algún tipo de entendimiento mutuo en cuestiones de aplicación o entendimiento de la Convención. Cuando dices una cosa, pero contigo hablan de la otra. 

MH17. VAMOS A OÍR MUCHO 

- Sobre el MH17. La próxima semana debería llegar una gran noticia. Se celebra una conferencia. ¿Se anunciarán los nuevos detalles del caso o se anunciará la fecha de la audiencia? 

- Creo que vamos a oír muchas cosas. Los holandeses ya están en la etapa final. Tienen un requerimiento de la sociedad para completar la investigación y ya han logrado ciertos resultados que se anunciarán. Además, la próxima semana también escucharemos una información adicional de Bellingcat, porque generalmente avanzan paralelamente con la revelación de sus investigaciones. 

- En su opinión, ¿cuándo puede tener lugar un juicio sobre el MH17? 

- Todas las acciones preparatorias necesarias ya se han completado. Ya tenemos un acuerdo. Ya hay un memorando financiero. Todo el dinero ha sido asignado, ya hay recursos financieros para la celebración de sesiones judiciales. Todos los procedimientos son establecidos. Todos están esperando la finalización de la audiencia sobre la parte penal. Respeto mucho a los holandeses por lo que no suelen dar ruedas informativas antes de completar la investigación. Y solo después de que se aseguren de que todo esté completamente preparado para ellos, y la posición es irrefutable, entonces intervienen y dicen lo que saben con exactitud. 

- ¿Ahora el proceso no comienza, porque hay nuevos testigos? 

 - No. Completan todos los procedimientos penales necesarios para enviar el caso a la corte. Por lo tanto, lo hacen en silencio, tal y como debe realizarse la investigación. 

- ¿Saben algo los rusos, algunos detalles nuevos? 

 - Creo que ya los saben. Probablemente sobre los resultados de la investigación. Además, recibieron una solicitud de asistencia jurídica, a la que, hasta donde yo sé, aún no hay respuesta. Por lo tanto, creo que tienen algo de qué preocuparse. 

SENTENCIA DE LA CORTE INTERNACIONAL 

- ¿Qué sucede a puerta cerrada durante las audiencias en la Corte Permanente de Arbitraje? Solo los primeros 30 minutos de los discursos de los agentes en los primeros dos días fueron revelados a los periodistas. Los representantes de Rusia han propuesto celebrar las audiencias a puerta cerrada. ¿Qué está pasando ahora? ¿Temen que el mundo oiga algo? ¿Qué es? 

- Temen que se escuche mucho de lo que dicen ahora, y luego se puede usarse en su contra en otros lugares. Por supuesto, no quieren que todos se rían de lo que usan: por ejemplo, creen que no solo tuvimos una insurgencia militar en 2014, sino que, en general, obtuvimos nuestra independencia, también se dice que hubo insurgencia en Moscú, tras la cual Ucrania recibió su la independencia. Lo agregan al caso. Dicen también que, en 1954, Crimea fue cedida ilegalmente a Ucrania, porque no hubo todas las actas relevantes. 

Hay algunos hechos que exponen ante la Corte de Arbitraje. Y nuevamente, lo que está sucediendo ahora en el ITLOS, cuando declaran ante todo el mundo que son un Estado ribereño en el sentido estipulado por la Convención, porque se celebró un "referéndum" en Crimea, y que fueron los únicos [rusos] en reconocer este referéndum unas horas después de su celebración, y esta es la base para la establecer su soberanía legal sobre Crimea. Creo que esto también es parte de la historia que los árbitros deben escuchar ahora cuando deciden sobre la aplicación de la Convención y sobre esta disputa. 

- Si no me equivoco, entonces hay magistrados que estaban en Alemania. 

- Sí, tres de los cinco. 

- Cómo piensa, ¿cuál es su opción? ¿Se puede leer en sus rostros que están listos para apoyar a Ucrania en La Haya?  

- De hecho, estas personas son profesionales. Ellos evalúan lo que escuchan no desde un punto de vista emocional, sino desde el de la aplicación de la ley. Por lo tanto, para ellos, aparentemente, será importante exactamente ver cómo Rusia cumplirá con la sentencia del ITLOS. Y esto puede influir en sus fallos con respecto a acciones futuras. Al mismo tiempo, hemos visto que el profesor Pellet puede incluso intimidar a los magistrados, diciendo que, si deciden rechazar a posición rusa, Rusia no va a cumplir con la sentencia dictada. 

Ahora esperamos que ambas Cortes confirmen su jurisdicción, es decir, el derecho a examinar estos casos. ¿Cuáles son las previsiones ahora? Ha dicho que la sentencia se dictaría antes de que finalice el año.  

- Depende principalmente del trabajo de los árbitros. Hasta qué punto ya han considerado el caso, hasta qué punto están listos para elaborar la sentencia. Si juzgamos por las cuestiones que recibimos ayer de la Corte, ya han entrado en detalles, están interesados en la posición de las partes con respecto a cuestiones muy técnicas y muy delicadas. Ya están trabajando, probablemente tengan tiempo para llegar a un acuerdo sobre una sentencia. Al mismo tiempo, en cuanto al tiempo que puede durar el debate para encontrar una posición común, una decisión conjunta, porque los árbitros escriben cada uno su parte y luego las juntan, tiene lugar un debate y generan cierta visión. Todos pueden votar, puede haber una opinión separada, tal vez, particular, es decir, dependerá de la posición de los árbitros. Pero en la práctica, esto generalmente no dura más de seis meses después de las audiencias.  

- ¿Es decir, una Corte y la otra pueden fallar en medio año?  

- Sí.  

- ¿Cuánto tiempo pueden entonces considerar el fondo del caso?  

- Muchos se equivocan aquí porque creen que los rusos, en cualquier caso, por ejemplo, con respecto a la Corte Internacional de Justicia, deben presentar su memoria antes del 12 de julio, ya que a cada parte se le otorgó 13 meses por la Corte para preparar su memoria. Al mismo tiempo, este no es este caso, ya que los rusos han interrumpido el periodo para preparar la memoria por presentar objeciones a la jurisdicción, por lo tanto, una vez que la sentencia sobre la jurisdicción se haya dictado, la Corte volverá a la cuestión de si otorgarles nuevamente 13 meses a los rusos para que preparen una memoria. Se trata aquí de una decisión procesal de la Corte. Es difícil predecir cómo decidirá este último, pero no descarto que la Corte pueda concederles 13 meses. 

VUELTA DE RUSIA AL MARCO LEGAL DEL DERECHO INTERNACIONAL 

 - Imaginemos que el examen del fondo del caso ya ha terminado, Ucrania ha ganado. ¿Podría Rusia no cumplir con la sentencia de la Corte? 

 - Estamos luchando para que Rusia vuelva al marco legal. Porque el derecho internacional se creó precisamente para garantizar la igualdad de condiciones de todos los países. Si alguien, especialmente un miembro permanente del Consejo de Seguridad de la ONU, infringe sus obligaciones, esto representa una gran amenaza para el derecho internacional, para el sistema jurídico en general. Por supuesto, no sólo Rusia, sino el propio derecho internacional tiene muchas lagunas, al igual que el sistema de las Naciones Unidas, pero hay una fatiga de constantes manipulaciones con la ley por parte de Rusia. Ahora todos están muy firmes en coincidir en la necesidad de hacer que Rusia vuelva al marco legal del derecho internacional. Actualmente estamos trabajando para implementar la orden del Tribunal Internacional del Derecho del Mar (ITLOS) con respecto a nuestros marineros. Y creo que en un futuro cercano usted verá cómo la implementaremos en las plataformas de las Naciones Unidas. 

- El Ministerio de Asuntos Exteriores ya ha enviado una solicitud a Rusia con una pregunta: cuándo llegar para traer de vuelta a los marineros ucranianos y recoger los barcos. ¿Hay una respuesta de Rusia? 

- No hay respuesta. El 25 de junio, tienen que informar de cómo han cumplido esta orden, y luego ya tenemos un plan para ejercer una mayor presión para que la cumpla. Pero hasta ahora no voy a hablar de ello. 

MINISTRO DE ASUNTOS EXTERIORES ES EL TRABAJO MUY ARDUO 

 - Tengo que preguntarle. Usted ha renunciado a ocupar el cargo de jefa adjunta de la Administración Presidencial. ¿Por qué? 

 - Escribí lo todo en mi página de Facebook. No tengo nada que añadir. 

- ¿Con qué puesto estaría de acuerdo? 

- La cosa no es el puesto. También escribí sobre eso. La cosa es, de qué te ocupas, y que es lo que te da un placer. Dónde puedes ser más útil. 

- ¿Quién, en su opinión, podría encabezar el Ministerio de Asuntos Exteriores? ¿Aceptaría la propuesta de ocupar este cargo? 

 - Una persona profesional y responsable que entiende lo que es el trabajo del ministro de Asuntos Exteriores, porque es un trabajo muy arduo. Me quito el sombrero ante Pavlo Anatoliyovych [Klimkin], quien ha sido ministro durante cinco años. Este es un trabajo increíblemente duro. 

- ¿Estarías de acuerdo con hacer ese trabajo? 

- Pues, ¿yo? Puede haber muchos retos en la vida, pero deben ser oportunos. 

UCRANIA EN LA HISTORIA DE LOS PROCESOS JUDICIALES 

- ¿En su opinión, cuando terminará la historia de los procesos judiciales? ¿Cuántos años necesitamos para tener sentencia sobre el fondo del caso? 

 - Ya hemos entrado en la historia de los procesos judiciales. Seguramente. Tanto los resultados de estas audiencias judiciales, como el propio dictamen de las sentencias por las cortes, implicarán consecuencias no sólo para Ucrania, sino también para la formación de todo el derecho internacional en el futuro. Creo que mucha gente, algunos posgraduados presentarán sus tesis sobre la base de esos materiales. Y, además, es muy importante cómo las cortes interpreten lo que pasa en Ucrania. Y realmente crean el derecho [internacional] con nosotros. 

- El último día de las audiencias es el viernes. ¿Cuál es la posición principal en la declaración final en el caso "del derecho del mar"? 

- Tenemos varias objeciones de los rusos. Las presentan como principales. Esta es una objeción de que tienen derecho a Crimea. Otra objeción, es que, al mar de Azov y al estrecho de Kerch, no se aplica la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. Porque creen que es históricamente un mar interior, y nada puede privarlos del derecho a establecer sus propias reglas y regulaciones en este mar. Además, dicen que, si Crimea no es suya, entonces se plantean objeciones a la actividad militar, y si no es militar, entonces a la de la aplicación de la ley; si es fuera de la aplicación de la ley, generalmente debería ser otro caso de arbitraje. Es decir, hay un montón de sus objeciones, son muchísimas. Las plantearon para un caso cuando una es rechazada, presentan alguna otra. Por lo tanto, nos centraríamos en dos de sus principales comentarios sobre la jurisdicción y hablaríamos de que confesaron en la declaración final de su agente, que es imposible no darse cuenta de que tenemos una disputa. Y que, para entender esta disputa, la Corte deberá proceder al examen del fondo del caso. 

- ¿Entonces están realmente de acuerdo, reconocen la disputa y están listos para que se proceda al examen del fondo del caso? 

 - Vamos a probarlo. Nos ayudaron diciendo sobre el puente de Kerch, los pescadores, sobre cómo regulan la navegación en el estrecho de Kerch y cómo se inspeccionan los barcos. 

 - Pero no hay referencia a Crimea en absoluto en el caso. 

- Como lo ve. 

¿Cómo se relaja después de las audiencias? ¿Cómo es usted fuera de la sala de las audiencias? 

 - Con el pelo rizado. Es un poco de broma. De hecho, lo que me ayuda aquí es que puedo hacer deporte en una sala cerca y mantenerme en forma durante estos días interminables. En general, realmente quiero “desconectarme” de todo eso, y dejar aparte todos estos procesos por unos días. 

Iryna Drabok, La Haya

Fotos: Sofía Shovikova

AV

Al citar y utilizar cualquier material en Internet, es obligatoria la colocación de un hiperenlace directo, abierto a los buscadores de Internet, al artículo citado, que esté no más abajo del primer párrafo del texto de ukrinform.es. Además, es posible citar los materiales traducidos de los medios de comunicación extranjeros siempre que haya enlace al sitio web ukrinform.es y al sitio web del medio extranjero. Citar y utilizar los materiales en medios de comunicación fuera de línea, aplicaciones móviles, televisión inteligente, es posible solo con el consentimiento expreso por escrito de Ukrinform. Las noticias y publicaciones marcadas como "Publicidad" y "PR", así como los artículos de la sección “Comunicados” se publican como anuncios. La responsabilidad de su contenido corre a cargo del anunciante.

© 2015-2019 Ukrinform. Todos los derechos reservados.

Diseño de la página — Estudio «Laconica»

búsqueda avanzadaocultar la búsqueda avanzada
por el período:
-